İçindekiler:
- Fiyatlarınızı Güvenle Belirleyin
- 1. Fiyatlarınıza Önceden Karar Verin
- ABD eyaletine göre ortalama saatlik tercüman ücretleri için burayı tıklayın.
- 2. Dikkate Alınacak Temel Faktörler
- Oranlarınızı belirlerken aşağıdaki faktörleri dikkate alın:
- 3. Dikkate Alınacak Belirli Faktörler
- Oranlarınızı belirlerken size rehberlik etmesine yardımcı olması için bu özel soruların:
- 4. Bir Puan Sayfası Oluşturun
- Örnek Değerlendirme Formu: Yerinde Tıbbi Çeviri İngilizce-İspanyolca
- IRS Standart Kilometre Oranları için buraya tıklayın
- 5. Sözleşme Şartları Müzakere
- 6. Rakiplerinizden Sıyrılın
- Rakiplerinizden nasıl sıyrılırsınız:
- Son düşünceler
- Sorular
Fiyatlarınız, deneyiminiz, eğitiminiz, eğitiminiz ve zamanınız ve seyahat masraflarınız dahil olmak üzere birçok faktörü hesaba katmalıdır.
Resim nezaket Pixabay CCO I Yazar tarafından eklenen metin
Fiyatlarınızı Güvenle Belirleyin
Bağımsız bir müteahhit olarak yeni başlayan bir tıbbi tercümansanız, aksi takdirde serbest meslek sahibi olarak biliniyorsanız ve ücretlerinizin ne olması gerektiğine nasıl karar vereceğinizi bilmek istiyorsanız, okumaya devam edin.
Bu makale, aşağıdakilere odaklanarak oranlarınızı güvenle ve perspektifle belirlemeniz için sizi donatacaktır:
- Fiyatlarınıza önceden karar vermek
- Dikkate alınması gereken temel faktörler
- Dikkate alınması gereken belirli faktörler
- Ücret listesi oluşturma (örnekle)
- Sözleşme şartlarının müzakere edilmesi
- Rakiplerinizden nasıl sıyrılırsınız
1. Fiyatlarınıza Önceden Karar Verin
Serbest çalışan tıbbi tercümanların çoğu, dil ajansları ile sözleşmeli. Herhangi bir kurumla bir sözleşme imzalamadan önce oranlarınızın ne olacağı konusunda net bir fikre sahip olmanın ne kadar önemli olduğunu yeterince vurgulayamıyorum.
Oranlarınız, deneyiminiz, eğitiminiz, eğitiminiz, zamanınız ve muhtemelen seyahat masraflarınız dahil olmak üzere birçok faktörü hesaba katmalıdır. Oranlarınızı önceden belirlemeyerek, daha sonra pişman olabileceğiniz oranları kabul etmek için kendinizi ayarlamış oluyorsunuz.
Bir acenteyle bir sözleşme imzaladığınızda, normalde bir yıl olan bu sözleşmenin süresi için sözleşmedeki oranlara bağlı olduğunuzu unutmayın. Oranlarınızı ayarlarken kanat yapma hatasına düşmeyin.
ABD eyaletine göre ortalama saatlik tercüman ücretleri için burayı tıklayın.
Bir dil ajansı ile sözleşme imzalamadan önce ücretlerinizin ne olacağına karar verin.
Resim nezaket Pixabay CCO
2. Dikkate Alınacak Temel Faktörler
Oranlarınızı belirlerken aşağıdaki faktörleri dikkate alın:
- Tıbbi tercüman olarak ne kadar deneyiminiz var?
- Eğitim ve öğretim seviyeniz
- Sertifikalı bir tıbbi tercüman (CMI) olsanız da olmasanız da
- Serbest çevirmenliğin birincil gelir kaynağınız olup olmadığı
- Şehriniz ve eyaletinizdeki kimlik bilgilerinizle birlikte diğer serbest çalışan tıbbi tercümanların oranları
3. Dikkate Alınacak Belirli Faktörler
Oranlarınızı belirlerken size rehberlik etmesine yardımcı olması için bu özel soruların:
- Zamanına ne kadar değer veriyorsun?
- Yolculuk süresini ve masraflarını karşılamaya yardımcı olmak için görev başına iki saatlik minimum ücretiniz olacak mı?
- Çalışmak için hangi gün ve saatlerde müsait olacaksınız?
- Akşamları, hafta sonları ve tatillerde çalışmaya müsait olacak mısınız? Öyleyse, bu saatler ve günler için ücretleriniz normal çalışma saatlerinize göre daha yüksek mi olacak?
- Hizmetleriniz için sözleşme sürenizden önce ve sonra orantılı ücretleriniz olacak mı? (Örneğin, bir hasta erken ortaya çıktığında veya görev beklenen bitiş süresinden daha uzun sürdüğünde.)
- Her tıbbi tesise gelişiniz ile hastanın randevusunun başlama saati arasındaki süreyi ücretlendirecek misiniz? (Örneğin randevular için erken geldiğinizde.)
- Her bir görev için ne kadar önceden bildirim isteyeceksiniz? 24 saatten daha kısa bir süre önceden haber vererek kabul ettiğiniz ödevler için fazladan ücret alacak mısınız?
- İptal politikanız ne olacak? 24 saatten daha kısa bir süre önceden bildirimde bulunarak iptal edilen tüm ödevler için tam ödeme talep edecek misiniz?
- Fiyatlarınıza benzin ve kilometre dahil edilecek mi?
- Yukarıda listelenen faktörlerden hangileri tartışılabilir ve hangileri değildir?
4. Bir Puan Sayfası Oluşturun
Tablo şeklinde bir ücret tablosu oluşturmanızı, yukarıda listelenen faktörlere dayalı olarak fiyatlarınızın ana hatlarını çizmenizi ve gerektiği şekilde oran çizelgenizi güncellemenizi şiddetle tavsiye ederim.
Bir ücret cetveli, mevcut müşterilerle ve gelecekteki potansiyel müşterilerle müzakere ve iletişim kurarken ve ayrıca aylık faturalarınızı gönderirken size sağlam bir referans çerçevesi sağlar. Doğruluğun sağlanmasına yardımcı olur, böylece kararlaştırdığınızdan daha az ücret alarak müşterilerinizden fazla ücret alma veya kendinizi eksik değiştirme olasılığınız azalır.
Ücret çizelgenizi her zaman elinizin altında tutun ve her zaman güncel olduğundan emin olun. Örneğin, tercüman olarak daha fazla deneyim kazandıkça, ücretlerinizi artırmak isteyebilirsiniz.
Oran çizelgesini kullanmak büyük bir stres tasarrufu sağlar!
Örnek Değerlendirme Formu: Yerinde Tıbbi Çeviri İngilizce-İspanyolca
Servis Detayları | Ücret (ABD Doları) |
---|---|
Saat başına / minimum 2 saat (07:00 - 17:00) |
Saatte 50 $ / minimum 100 $ |
24 saatlik iptal politikası |
Ödev 24 saatten daha kısa bir süre önce iptal edilirse ödenmesi gereken tutarın tamamı |
Ödev, 24 saatten kısa bir süre önce önceden bildirilerek alındı |
Saatte ek% 50 |
Akşamlar (17:00 - 21:00), Hafta Sonları ve Tatiller |
Saatte ek% 100 |
21:00 - 05:00 (randevu, ameliyat komplikasyonları vb. Durumunda beklenen bitiş saatini aşarsa) |
Saatte ek% 100 |
Sözleşme süresinden önceki veya sonraki dakikalar |
Orantılı |
Gaz ve Kilometre |
Mevcut IRS standart kilometre oranlarına göre ek ücret |
IRS Standart Kilometre Oranları için buraya tıklayın
5. Sözleşme Şartları Müzakere
Bu yaygın ve standart bir uygulama olduğundan, ajanslarla sözleşme şartlarını müzakere etmeye hazır olun.
Örneğin, bir ajans size atama başına iki saatlik minimum ücretinizi kabul etmeyeceğini veya her ödev için sözleşmeli sürenizin ötesine beş dakikaya ulaştığınızda dakikaları paylaştıracaklarını söyleyebilir.
Öte yandan, aynı acente çalışma akşamları, hafta sonları ve tatiller için normal ücretinizin iki katını ödemeyi teklif edebilir. Veya seyahat masraflarınızın bir kısmını veya tamamını ödemeyi teklif edebilirler.
Müzakere sürecinin bir parçası olduğu için, bazılarının alıp alacağını tahmin edin. Bağımsız bir yüklenici olarak, varsa hangi unsurlardan ödün vereceğinize siz karar verirsiniz. Ayrıca, herhangi bir kurumla nihai olarak bir sözleşme imzalamayı seçip imzalamayacağınız da açıkça sizin kararınız.
Sertifikalı bir tıbbi tercüman (CMI) olarak rakiplerinizin arasından sıyrılın.
Resim nezaket Pixabay CCO
6. Rakiplerinizden Sıyrılın
Bir dereceye kadar, oranlarınız neredeyse kaçınılmaz olarak, şehrinizde ve eyaletinizde şu anda diğer serbest çalışan tıp tercümanlarının ücretlendirmelerinden etkilenecektir.
Ajanslar, doğrudan müşterilerinden (tıbbi tesisler) olabildiğince fazla kar elde etmek isterler; bu nedenle, oranlarınız şehrinizdeki çoğu serbest çalışan tıbbi tercümandan daha yüksekse, ajanslara sizi daha az ücret alan yüklenicilerden daha fazla işe almaları için güçlü bir neden vermeniz gerekir. Başka bir deyişle, kendinizi rakiplerinizden ayırmanız gerekiyor.
Rakiplerinizden nasıl sıyrılırsınız:
1. Kendinizi sertifika alın. Sertifikalı bir tıbbi tercüman (CMI) olarak, çoğu tıbbi tercümandan daha yüksek bir standardı karşıladığınızı kanıtlıyorsunuz.
2. Kendinizi en üst düzeyde profesyonellikle yönetin. Tıbbi tercüman eğitim programınızda öğrendiğiniz her şeyi gözden geçirin. Tıbbi tercümanlar için davranış standartlarına ve etik kurallarına uyun. Ne yazık ki, daha az deneyimli tercümanlar arasında bunları takip etmemek alışılmadık bir durum değildir.
3. Kendinizi bir profesyonel olarak tanıtın. Bir profesyonel gibi davranılmak istiyorsan, bir profesyonel gibi giyinmen gerekir. Tercümanlar bir gece kulübüne gidiyormuş gibi giyinmiş ödevlere gelmek mesleğe utanç verici. Profesyonel kıyafetlere yatırım yapın - bir tercüman olarak güvenilirliğinizi artıracak, size güven verecek ve muhtemelen daha fazla işle sonuçlanacaktır.
Sözleşmeli olduğunuz kurumlar tarafından gönderilen tıbbi tesislerin, performansınızla ilgili olarak normalde bu kurumlarla doğrudan iletişim kurduğunu unutmayın. Çoğu durumda, ajanslar, doğrudan müşterilerinden her görevden sonra performansınızı değerlendirmek için bir değerlendirme formu doldurmalarını ister. Kendinizi rakiplerinizden ayırarak bunu kendi yararınıza yapın!
Sonunda, sözleşmeyi güvenle imzalamak istersiniz.
Resim nezaket Pixabay CCO
Son düşünceler
Sonunda, başlangıçta kendiniz için belirlediğiniz oranlardan sapmanız gerekebilir ve bu sorun değil, özellikle de ücretlerinizi düşürmek, ancak bir ajansla sürekli çalışmak gibi sizin lehinize sonuçlanırsa. (Bu durumda, şirket yaptığınız işten memnunsa, kendinizi ispat etme şansınız olduktan sonra, ertesi yıl daha yüksek oranlarınızı kabul etmekten memnun olabilirler.)
Önemli olan, tüm faktörleri göz önünde bulundurarak, önceden fiyatlarınızın temelini oluşturmak ve hangi unsurlar üzerinde pazarlık yapmaya istekli olduğunuza önceden karar vermektir.
Bir dil ajansı ile sözleşme imzalama zamanı geldiğinde, bunu güvenle yapmak isteyeceğinizi unutmayın.
Sorular
Soru: Serbest çalışan bir tıp tercümanı olarak oranlarımın ne olacağını belirlemekte zorlanıyorum. İki yıllık tecrübem var ve Culture Advantage aracılığıyla 60 saatlik profesyonel tıbbi tercüman eğitim programını tamamladım. Düşüncelerin neler? ABD'deki tıbbi tercümanlar için ortalama saatlik ücret olarak 19-23 ABD doları / saat gibi oranlar gördüm. Bu düşük görünüyor. Yüz yüze tercümanları dikkate alıyorlar mı? Yalnızca yüz yüze çeviri hizmetleri sunmayı planlıyorum.
Cevap: Yerel IMIA şubeniz gibi yerel tıbbi tercüman kuruluşunuzla bağlantı kurmanızı ve meslektaşlarınıza ne ücret aldıklarını sormanızı tavsiye ederim. Yerel IMIA direktörünüz veya sekreteriniz, deneyim seviyenizle birlikte bölgenizdeki yerinde tercümanlar için size büyük olasılıkla bir basketbol sahası saatlik ücret verebilir. Kendinizi kısaltmadan oranlarınızı rekabetçi tutmak istiyorsunuz.
© 2016 Geri McClymont