İçindekiler:
- Otomatik Konuşma Tanımadan En İyi Şekilde Yararlanma
- Konuşma Tanıma ve Nasıl Çalıştığını Anlamak
- Artan Kritik Hasta Hataları
- Dikkatsizlikten Kaçınmaya Çalışmak
- Tıbbi Transkripsiyonist için ASR İpuçları ve Püf Noktaları
- ASR Teknikleri, İpuçları ve Püf Noktaları
- Uygulama ASR'ye Gelince Mükemmelleşir
- Otomatik Konuşma Teknolojisinin Sizin İçin Çalışmasını Sağlama
Otomatik Konuşma Tanımadan En İyi Şekilde Yararlanma
Otomatik Konuşma Tanıma (veya tıbbi transkripsiyon işinde bilindiği şekliyle ASR), bir zamanlar çoğu tıbbi transkripsiyoncuyu resimden çıkarmanın yolu olarak düşünülüyordu.
ASR, tıbbi transkripsiyon uzmanlarının (MT'ler) kazandıkları paranın çoğunu dilimlemekte oldukça iyi bir iş çıkarsa da, konuşma tanıma teknolojisi geliştikçe, bir şey çok açık hale geldi.
Tıbbi transkripsiyon (en azından bu noktaya kadar), MT editörleri olmadan hayatta kalamaz.
Yine de, sektördeki değişiklikler çoğumuzu zor durumda bıraktı, çünkü bununla yüzleşelim…. ses veya konuşma tanıma ile tıbbi transkripsiyon yapmak, daha önce yazdığımız veya yazdığımızdan tamamen farklı bir oyun!
Bazı değişikliklere bir göz atalım. Daha da önemlisi, bugün başvurmaya başlayabileceğiniz, işinizde daha iyi olmanızı sağlayacak ve ayrıca maaş çekinizi artırmanızı sağlayacak bazı ipuçları vereceğim.
freedigitalphotos.net
Konuşma Tanıma ve Nasıl Çalıştığını Anlamak
Herhangi bir konuda daha iyi olmak için, öğrenmeye çalıştığınız şeyin işleyişini anlamanız gerekir. Benim gibi 35 yılı aşkın süredir tıbbi transkripsiyon yapıyor olsanız bile, medikal transkripsiyon yepyeni bir dünyada gibi görünüyor.
Şu anda tıp endüstrisindeki neredeyse tüm diktatörler için konuşma tanıma, tercih edilen dikte aracıdır. Sağlık hizmeti sağlayıcıları, hastanede bir yerde telefonlara dikte etmek yerine, cep telefonlarında veya diğer mobil cihazlarda yapabildikleri her yerden dikte ediyor. Elde edilen dosyalar neredeyse her zaman bir konuşma motorundan geçerek ses bilgisini metne dönüştürür.
MT'nin devreye girdiği yer burasıdır. Konuşma motorları kadar akıllıdır, herhangi bir belge mükemmel bir şekilde çıkarsa çok azdır. Konuşma motorunun "metin" olarak algıladığı ve gerçekte metin olması gereken şey genellikle tamamen farklı iki şeydir.
MT'lere hala ihtiyaç duyulsa da, kendilerine vaat edilen bu yeni teknolojiden faydalar elde edemediler. Başlangıçta, MT'lere satır sayılarının ikiye katlanacağı, böylece satır başına ücretlerindeki azalmanın, "sadece" düzenleme yoluyla günlük üretebilecekleri satır sayısındaki artışla telafi edileceği söylendi. Bunun gerçek olmaktan uzak olduğu kanıtlanmıştır.
Bu yeni teknolojinin neden olduğu bir başka aksaklık, bazı MT'lerin diğerlerine göre çok daha fazla uyum sağlamalarıdır.
Artan Kritik Hasta Hataları
Konuşma tanımanın insan hatasını ortadan kaldırmak ve kritik hasta güvenliği hatalarını azaltmak için bir araç olması gerekiyordu. Ancak ne yazık ki tam tersini yaptı! Birkaç yıldır yürürlükte olmasına rağmen, kritik hasta güvenliği hatalarının bu teknoloji sayesinde arttığı gösterilmiştir.
Neden? Nedeni bu şekilde çok basit bir şekilde ifade edilmektedir. Geleneksel tıbbi transkripsiyon, MT'nin sesi dinlediği, düşündüğü ve ardından sayfaya yazdığı bir prosedürdü. Sonra hızlıca gözden geçirdiler ve bir sonraki sözlü kelimelere geçtiler. Bugün her şey değişti. Artık kelimeler MT için sayfadadır ve mesele "duyun, yazın" değil, "okuyun, dinleyin, sesin dikte ettiği sesle eşleştiğini doğrulayın" ve ardından eksiksiz olarak gönderin.
Yeni transkripsiyon veya düzenleme yöntemiyle ilgili sorun, beynin MT'nin gördüklerini her zaman yakalayamamasıdır. Beyin bir şekilde bir şeyi körü körüne okuyacak ve hiçbir anlam ifade etmediğini görürken, göz beyne sayfadaki bilgilerin gerçekten de doğru olduğunu söylüyor. Yazım, dilbilgisi vb. Açısından doğru olabilir, ancak aslında tamamen% 100 yanlış olabilir. Sonuç olarak, MT editörü hatayı yakalamazsa, hata artık bir hasta kaydının parçası haline gelmiştir. Korkunç mu? Bir nebze!
Dikkatsizlikten Kaçınmaya Çalışmak
Tıbbi transkripsiyon için bu yeni metodolojinin en büyük dezavantajı, son derece emek yoğun olmasıdır. En göze batan sorun, en disiplinli tıbbi transkripsiyoncunun karşısında bile beklenmedik bir şekilde başını kaldırabilen bir insan özelliği etrafında dönüyor gibi görünüyor: dikkatsizlik veya konsantrasyon eksikliği, ister anlık ister gün boyunca birçok kez olsun.
Farenizi hareket ettirmek için ekrandan uzağa bakmanız gereken nanosaniyede bir kelimeyi kaçırabilirsiniz. Aynı şekilde, iki parmağınızı çırpınarak, bir rapora kritik bir hasta güvenliği hatası ekleyebilirsiniz çünkü zihniniz başka yere kayarken yeterince dikkat etmiyordunuz.
Tüm MT'lerin işlerini yaparken doğruluklarını artırmalarına yardımcı olabilecek bazı teknikler vardır. Bu mesleğin içerisinden biri olmaktan, dürüstçe söyleyebilirim ki hiçbirimiz özensiz bir transkripsiyon veya hata yapmak üzere yola çıkmadık. Çoğu MT mükemmeliyetçidir ve herkesten çok hatasız bir rapor görmek ister. Bununla birlikte, hata olasılığı o kadar yüksektir ki, bazı günler baş parmağınız gibi veya gözleriniz size sağa sola ihanet ediyor gibi görünüyor.
Hasta kayıtları söz konusu olduğunda bu hataları nasıl azaltabilir ve daha iyi kalite için çabalayabiliriz?
Tıbbi Transkripsiyonist için ASR İpuçları ve Püf Noktaları
Her şeyden önce, iyi bir iş çıkarmak için, bir işi yapan herkesin uygun araçlara ihtiyacı vardır. Henüz sahip değilseniz, bunlara yatırım yapmayı düşünün:
- Düz ekran monitör - karşılayabileceğiniz en büyük monitör - parlamayı azaltır ve neyi düzenlediğinizi net bir şekilde görmenize yardımcı olur
- Ses kontrollü USB hoparlörler. Doğru duyamadığınızı duyamazsınız, bu nedenle ses kontrolü ve aralıklardaki en değişkenlik ile yapabileceğiniz en iyi hoparlörlere yatırım yapın.
- Çalışma alanınız için uygun aydınlatma
- Dikkat dağınıklığı olmayan bir çalışma ortamı: gürültüyü ve konsantrasyonunuzu sapmaya teşvik eden her şeyi azaltın.
- Klavye ve sandalyeler dahil uygun masa ekipmanı: uzun süre çalışırken rahat olmak istersiniz
ASR Teknikleri, İpuçları ve Püf Noktaları
Uygun çalışma ortamına sahip olduğunuzda, artık raporlarınıza odaklanmanızı sağlayacak ve umarız hata oranlarınızı düşürürken üretkenliğinizi artıracak bazı püf noktaları ve ipuçlarını keşfetmeye hazırsınız.
- Metin imlecini duyulabilir ses dosyasıyla senkronize edin. Bu, ses dosyası kulaklığınızda çalarken imlecin soldan sağa doğru takip etmesi gerektiği anlamına gelir.
İPUCU: Herhangi bir nedenle gözlerinizi imleçten ayırmayın - bunu yaparsanız, ses dosyasını durdurun ve hazır olduğunuzda devam edin. 1950'lerde Sing Along With Mitch'te zıplayan top gibi imleci soldan sağa izleyin. Bu, dikte etmeyi kaçırmamak için en iyi ( ve sadece bence ) yoldur ! En kritik hasta güvenliği hataları, ihmal hataları veya yanlış bir kelime değişiminin yakalanmamasıdır. Kelime kelime izliyorsanız, bu olamaz.
- Daha ayağınızı pedala basmadan önce belgeyi tarayın ve belge türü, diktatör, hasta bilgileri, tarihler vb. Gibi şeyleri kontrol edin. Neyin değiştirilmesi gerekebileceğini görmek ve hatta sizden önce değiştirmek için belgeye hızlıca göz atın. başlıklar gibi başlangıç
- Gerekli genişletmeler veya şablonlar varsa, daha sonra yapmayı unutmamak için başlamadan önce bunları ekleyin. (Ancak, yalnızca konuşulanları eklemeye ve şablonlarda, genişletmelerde vb. Diğer her şeyi kaldırmaya dikkat edin - bu, yeni teknolojide hataya açık başka bir alandır)
- Konsantre ol, konsantre ol, konsantre ol. Bu tür bir çalışma, işitsel dosyayı basılı sürümle eşleştirmek için odaklanmış konsantrasyon gerektirir ve hataları ortadan kaldırmanın tek yoludur. Zihniniz dolaşırsa, ciddi hatalar yaparsınız.
- Boşlukları araştırmak için iyi bir kural, boşluk başına 3 dakikadır. Örnekleri incelemek için zaman ayırın veya cümleleri araştırmak için İnternet'i kullanın. Zorlu diktatörlerden veya prosedürlerden oluşan bir kütüphane oluşturun ve referanslar için onları elinizin altında bulundurun.
- Yazım denetimi! Otomatik değilse ve olsa bile, yine de yapın! Bu gün ve çağda yanlış yazılmış kelimelere yer yok, özellikle de yasal bir belgede.
- Raporunuzu EHR dünyasına göndermeye karar vermeden önce, bir özen gösterin ve göndermeden önce belgeyi inceleyin. Mümkün olan en temiz ve en doğru belgeyi oluşturduğunuzdan son bir kez emin olun!
Uygulama ASR'ye Gelince Mükemmelleşir
Yakın zamanda Sağlık Veri Matrisi'nde beni büyüleyen konuşma tanıma teknolojisi hakkında bir makale okudum. İşte yeni bir fikir. Yazar Kirk Calabrese, meslekte hepimizi ASR'de daha iyi hale gelmek için tam bir saat boyunca günlük bir rutin uygulamaya başlamaya davet ediyor. Nasıl?
Fare kullanımını ortadan kaldırmak veya azaltmak için klavye kısayollarını öğrenerek. Bu sadece hızınızı artırmakla kalmaz, aynı zamanda yukarıda belirtildiği gibi hata olasılığını da azaltır. Bir saniyeliğine ekranınızdan başka bir yere bakıp metinden koptuğunuzda, bir hata potansiyeli yaratırsınız.
Bu külfetli görünebilir ve uzun bir güne eklenecek bir şey gibi görünebilir, ancak sonunda üretiminizi artırıp işinizi kolaylaştırırsa (ellerde, bileklerde ve kollarda klavye kısayollarını kullanmak çok daha kolaydır) olmazdı buna değmez mi?
En çok yardımcı olan klavye kısayolları şunlardır:
- Gezinme (farenize dokunmadan sizi belge içinde hareket ettirme) Giriş, Son, Ok
gibi tuşlar - Metin seçimi (metni klavye komutlarıyla taşımak için, yine faresiz) Ctrl + End veya Ctrl + Sağ
gibi tuşlar - Silme veya taşıma (fareye dokunmadan kopyalayıp yapıştırmak için) Ctrl + A veya Ctrl + V
gibi tuşlar - Geri alın ve yineleyin - bunlar size çok fazla zaman kazandıracak ve tuş vuruşlarından tasarruf sağlayacaktır
Ctrl + Z ve Ctrl + Y
Otomatik Konuşma Teknolojisinin Sizin İçin Çalışmasını Sağlama
Kısacası, ASR hakkında hala öğrenmemiz gereken birçok şey var. Örneğin, dikte eden stilleri veya aksanları nedeniyle ses tanıma için biçilmiş kaftan olmayan pek çok diktatör var.
Bununla birlikte, çoğu durumda, biraz çabayla, konuşma motorları çoğu diktatörü hatırlamak ve zaman geçtikçe daha temiz ve daha temiz bir sonuç raporu elde etmek için eğitilebilir. Nasıl?
Çünkü MT editörü, konuşma motorunun yaptığı hataları tekrar tekrar düzelterek aslında onu gelecekte bu hataları yapmaması için eğitiyor. Ancak sorun şu ki, tüm hataları yakalamalıyız ve bunu bir sonuç görmek için birçok raporda yapmalıyız.
Pek çok MT, konuşma tanıma teknolojisinin gelişmesiyle ezildiğini ve MT'nin ölmekte olan bir iş olduğunu düşünüyor. Aksine, şu anda, biraz sinir bozucu olsa da gelişen bir iştir. MT'ler ücretlerinin arttığını değil, bunun yerine düştüğünü görüyorlar. Ancak bu ipuçlarından bazıları ve belki de günlük uygulama ile sistemin sizin için çalışmasını sağlayabilir ve üretimi artırabilirsiniz.
Anahtar, olumlu bir tavır sürdürmek ve değişen teknolojiye açık olmaktır. Ve yaptığınız her raporla gurur duyun ve abartılı veya baştan savma transkripsiyonu geri çevirmeyi reddedin. Bunu yapmak için, her rapora% 100 konsantre olmanız ve üretim kotalarını karşılamaya çalışan raporlar arasında acele etmemeniz gerekir.
Tıbbi transkripsiyon merkezlerinin en önemli bölümünün (hasta), oturum açtığımız ilk andan çıkış yapmadan önce aldığımız son rapora kadar hepimizin işimize odaklanmamıza yardımcı olması gerektiğini akılda tutarak.
Konuşma tanıma teknolojisinin nasıl çalıştığını görmek için aşağıdaki videolara göz atın. Bu çok ilginç ve teknolojinin gelişmeye devam edeceğinden hiç şüphem yok.