İçindekiler:
- Çevrimiçi Transkripsiyon İşleri Nelerdir?
- Çevrimiçi Transkripsiyon Çalışması için 12 Seçenek
- Yeni Başlayanlar Olarak Çevrimiçi Transkripsiyon İşleri Hakkında Bilmeniz Gereken Önemli Şeyler
- Çevrimiçi Transkripsiyon Çalışması Yapma Gereksinimleri
- 1. Rev
- 2. GoTranscript
- 3. CastingWords
- 4. Konuşma pedi
- 5. Scribie
- 6. E-Daktilo
- 7. Kaplan Balığı
- 8. TranscribeMe
- 9. Sözlü Mürekkep
- 10. Bam!
- 11. AccuTran Global
- 12. Günlük Transkripsiyon
- Çevrimiçi Transkripsiyon İşleri Buna Değer mi?
Çevrimiçi deşifre işleri sunan bazı web sitelerini inceleyin ve sizin için uygun olup olmadığına bakın.
Çevrimiçi Transkripsiyon İşleri Nelerdir?
Çevrimiçi transkripsiyon, basitçe bir ses veya video dosyasını dinlemek ve duyduklarınızı belirli kurallara göre yazmak anlamına gelir. Transkripsiyon web siteleri, neyi gerektirdiğine dair hiçbir fikriniz yoksa, genellikle bu tür işleri nasıl yapacağınızı öğretir.
Çevrimiçi transkripsiyon çalışması özellikle zor değildir ve bir derece gerektirmez. Sadece işleri hızlı bir şekilde anlamanız ve doğru olmanız gerekir. İnternette yapabileceğiniz en kolay ya da en ödüllendirici iş olmadığını kabul ediyorum, ancak gelir kaynaklarınızda kesinlikle kendine yer bulabilir.
Çevrimiçi Transkripsiyon Çalışması için 12 Seçenek
Bu makalede, bence yeni başlayanlar için en iyi çevrimiçi transkripsiyon işlerinden bazılarını paylaşacağım. Web sitelerini belirli bir sıraya göre düzenlemeyeceğim, böylece bu makalenin sonundakileri de deneyebilirsiniz.
- Rev
- GoTranscript
- Döküm Kelimeler
- Konuşma pedi
- Scribie
- E-Daktilo
- Kaplan balığı
- TranscribeMe
- Sözlü Mürekkep
- Bam!
- AccuTran Global
- Günlük Transkripsiyon
Not: Bu makaledeki hiçbir şeyi şekerlemeyeceğim. Yalnızca web siteleri hakkındaki dürüst düşüncemi paylaşacağım. Henüz bu web sitelerinden hiçbirini kullanmadım, bu yüzden fikrim tamamen araştırmama dayanıyor.
Yeni Başlayanlar Olarak Çevrimiçi Transkripsiyon İşleri Hakkında Bilmeniz Gereken Önemli Şeyler
- Her şeyden önce, yazıya dökmek çoğu durumda iyi ödeme yapmaz. Ortalama bir kişi gerekli yazma hızına veya bu işleri gerçekten hızlı yapmak için beceriye sahip değil. Doğruluğunuz konusunda da endişelenmelisiniz çünkü çoğu zaman yanlış olursanız bir web sitesi sizi dışarı atacaktır. Kısacası, kazanmak için mücadele edeceğiniz zorlu bir mücadeledir.
- Bazı durumlarda editörlerle sorun yaşarsınız. Editörler sizi her zaman adil bir şekilde değerlendirmeyecektir. Editörler insandır ve bazen hata yaparlar. Bazı editörler, editör olamayacak kadar deneyimsizdir. Haksız olduğunu biliyorum, ancak bir editörün derecelendirmesine itiraz etmek her durumda yardımcı olmayacaktır. Açıkça haksız olmadığı sürece, bir derecelendirmeye itiraz etmenizi önermiyorum.
Size önerebileceğim transkripsiyon işlerine bir alternatif, zor olabilen Arama Motoru Değerlendirmesidir. Ancak, çevrimiçi transkripsiyon işlerinden daha faydalı olabilir.
Çevrimiçi Transkripsiyon Çalışması Yapma Gereksinimleri
Aşağıda, çevrimiçi bir transkripsiyon işi için karşılamanız gereken genel gereksinimlerden bazıları verilmiştir.
- Anadili İngilizce Seviyesi: Çoğu web sitesi, İngilizce konuşulan bir ülkede yaşamıyor olsanız bile, yüksek düzeyde İngilizce aşinalığına sahip olma konusunda gerçekten ciddidir. Yanlış değiller çünkü doğru şekilde yazıya dökebilmek için dili derinlemesine anlayabilmen gerekiyor.
- Bilgisayar ve İnternet Erişimi: İyi bir bilgisayar ve güçlü bir internet ağı gereklidir. Bazı durumlarda, çalışmak için bir yazılım ve bir ayak pedalı satın almanız gerekecektir.
- İyi Yazma Hızı: Yazma hızı burada çok önemlidir. İyi bir yazma hızı, hızlı bir şekilde yazarak daha fazla kazanmanızı sağlayacaktır.
- Beceri Testini Geçin: Herhangi bir iyi web sitesi, gerekenlere sahip olduğunuzdan emin olmak için bir testten geçmenizi isteyecektir. Endişelenmeyin, size uymanız gereken yönergeleri sağlayacaklar. Yönergeleri anlamak için gerekli olduğu sürece almanızı öneririm çünkü sınava tekrar girmeden önce bir süre beklemeniz gerekebilir.
- Dinleme Yetenekleri: Farklı aksanları anlayabilmeniz ve bazen gürültülü bir ortamda konuşulan kelimeleri seçebilmeniz gerekir. Bu iş, dinleme becerilerinizi çok fazla test edecek.
1. Rev
Rev, 2010 yılından beri piyasada ve açıkça çevrimiçi olarak mevcut en saygın transkripsiyon web sitelerinden biri. Bol iş sunarlar ve gerçekten iyiyseniz iyi para verirler. İşin püf noktası, işe aldıkları kişi konusunda seçici olmalarıdır. Deneyimli kişiler bile bu web sitesine kabul edilmekte zorlanmaktadır. İyi haber, başarısız olursanız sınava yeniden girmenizin mümkün olmasıdır.
Ortalama ücret, ses dakikası başına 0,40 ila 0,60 ABD doları arasındadır.
Maaşınız ne kadar iyi yaptığınıza bağlı olacaktır. Yapması daha zor olan yüksek maaşlı işler var. Belki hızlı yaparsanız düşük maaşlı işleri yaparak daha fazla kazanabilirsiniz. Neyin işe yarayıp neyin yaramadığını görmek için biraz denemelisiniz.
Rev, düşük kaliteli ses dosyaları ve düşük ödeme gibi sorunlara sahiptir. Ayrıca çok katıdırlar ve hataları hoş görmezler. Üzerinde çalışmadan önce ses dosyalarının bir kısmını dinleme seçeneğiniz var, bu yüzden o kadar büyük bir sorun değil. Ancak, katı derecelendirme hakkında hiçbir şey yapamazsınız ve sadece onların yönergelerine uymanız gerekir.
Yeni başlayan biri olarak, kesinlikle denemeniz gerektiğini düşünüyorum, ancak sizi işe almazlarsa cesaretinizin kırılması için hiçbir neden yok.
2. GoTranscript
GoTranscript dünyanın her yerinden insanları işe alır ve yarı zamanlı bir gelir elde etmek için makul bir yol sunar. Ses veya video dakikası başına 0,60 $ 'a kadar ödüyorlar, bu fena değil.
Biraz matematik yapalım. Bir dakikalık ses veya videoyu metne dönüştürmeniz 3 dakikanızı alırsa, bir saat içinde 20 dakikalık ses veya videoyu yazıya dökeceksiniz. Bu durumda saatlik ücretiniz 12 $ olacaktır.
Bir dakikalık ses veya videoyu sadece 3 dakikada yazıya dökecek kadar hızlı olmak zaman alır. Daha deneyimli hale geldikten sonra kesinlikle daha hızlı gidebilirsiniz. Editörlerine transkripsiyonculardan daha fazla ödeme yapıyorlar. Transkripsiyon yapanların ortalama geliri ayda sadece 150 dolar. Şikayetlerin çoğu düşük ücretle ilgili.
Pek çok yorum, deneyiminiz yoksa web sitesinin başlamak için iyi bir yer olduğundan bahsediyor. Sadece yüksek bir puan tutmanız ve transkripsiyon işlerini sürekli olarak bozmadığınızdan emin olmanız gerekir.
3. CastingWords
CastingWords, özellikle başlangıçta, düşük ücret nedeniyle transkripsiyoncular tarafından pek sevilmeyen bir transkripsiyon sitesidir. Herkesten bir sınava girmesini istemiyorlar, ancak yönergelerine göre çalıştığınızdan emin olmak için stil kılavuzlarını okumanız gerekiyor.
Notunuza göre size ödeme yaptıkları için transkripsiyonculara nasıl ödeme yaptıklarını seviyorum. Gerçekten iyi yaparsanız, yapmayanlardan çok daha fazla ödeyecekler.
Derece 0-4 - reddedilir ve size ödeme yapılmaz
5. Derece - Taban ücret tutarının
6. Derece - 1.5 katı Taban ücret tutarının
7 - 2.0 katı Kademe 8 - Temel ücret tutarının
2.5 katı
9. Sınıf - 3.0 katı temel ücret tutarı
Ses dakikası başına 8,5 sent ile bir dolardan biraz fazla arasında herhangi bir yerde kazanabilirsiniz. Maalesef bu, doğru çalışamazsanız makul bir miktar kazanamayacağınız anlamına gelir. Aslında, doğru bir şekilde yazamazsanız, bu web sitesinde diğer web sitelerine kıyasla çok daha düşük kazanacaksınız.
4. Konuşma pedi
Speechpad, farklı fiyatlarla konuşma metinleri ve altyazılar sağlar. Bu, deneyiminize bağlı olarak farklı miktarlar kazanabileceğiniz anlamına gelir. Tecrübeliyseniz, yeni başlayan birinden çok daha fazla kazanırsınız.
Dakikada 2,50 $ 'a kadar ödüyorlar ki bu oldukça iyi. Bu, birçok transkripsiyon web sitesinden daha iyidir.
Teorik olarak, oldukça hızlı bir şekilde ilerleyebilir ve hatta dakikada 2,50 $ 'a bile çıkabilirsiniz. Zaman zaman çok fazla düşük maaşlı işleri olmadığı için başlangıçta kesinlikle zor olacak. Değerinizi kanıtladığınızda, bu web sitesi sizin için en iyi transkripsiyon web sitelerinden biri olduğunu kanıtlayacaktır.
% 99 doğruluk garantisine sahiptirler, bu nedenle çok doğru olmanız gerekir. Doğru değilsen dakika başına 2,50 dolar ödenmesini bekleyebileceğini sanmıyorum. Genel olarak, bu web sitesinden oldukça etkilendim.
5. Scribie
Scribie en düşük transkripsiyon oranlarına odaklanır, bu yüzden burada çok fazla kazanmayı bekleyemezsiniz. Ödeme, 6 dakikalık bir dosya için 0,5 ila 2,00 ABD doları arasında değişir. Burada bahsedilen bazı web siteleriyle karşılaştırıldığında yeterince iyi değil.
Ayrıca tavsiye programlarından da kazanabilirsiniz. Tavsiye ettiğiniz müşteri tarafından verilen her transkript siparişi için% 5 ortaklık komisyonu öder. Yönlendirdiğiniz transkripsiyon yazarlarınızın kazançlarından% 2,5 ortaklık komisyonu kazanabilirsiniz.
İyi bir ücret almıyorsa neden bu web sitesinden bahsettiğimi merak ettiğinizi biliyorum. Bu web sitesi, transkripsiyon hakkında bilgi edinmek isteyenlere hala fayda sağlayabilir. Burada kariyer yapamazsınız, ancak temelleri öğrenebilirsiniz. Dolayısıyla, bu web sitesi, transkripsiyonda kariyer yapmak için bir basamak görevi görebilir.
6. E-Daktilo
E-Typist, ABD'nin bir numaralı transkripsiyon şirketi olduğunu iddia ediyor ve hizmetlerini kullananların harika yorumları var. Bu, iyi performans gösterirseniz iş bulmak için mücadele etmeyeceğiniz anlamına gelir.
Transkripsiyoncular için yasal transkripsiyonda en az 3 yıllık deneyim veya hukuk bürosu ortamında çalışma deneyimi gibi gerçekten yüksek gereksinimleri var.
Başvurmak için özgeçmişinizi gönderebileceğiniz için başvuru süreci basittir. Gereksinimlerini karşılamazsanız zamanınızı boşa harcamalısınız diye düşünmüyorum. Ne kadar ödediklerinden gerçekten bahsetmiyorlar, ancak hızınıza bağlı olarak makul bir miktar kazanmayı bekleyebilirsiniz. Oranlarına baktıktan sonra, en yüksek ödeme yapan transkripsiyon web sitesi olmadıkları açıktır.
7. Kaplan Balığı
Web sitelerinin tasarımının hayranı değilim. Dürüst olmak gerekirse gerçekten eski moda görünüyor. Belki de bu şekilde, 1989 yılından beri buralarda olmaları, onları en eski transkripsiyon web sitelerinden biri yapıyor.
Onların 11 sayfalık stil kılavuzunu okumanız ve ardından bir transkripsiyonist olmaya layık olduğunuzu kanıtlamak için üç farklı transkripsiyon yapmanız gerekir.
ABD vatandaşı olmanız ve bir telefon numarasına ve Windows tabanlı bilgisayara sahip olmak gibi diğer gereksinimleri karşılamanız gerekecektir.
Testlerini ücretsiz olarak indirebileceğiniz Express Scribe ile yapabilirsiniz. Sorun, uygulamanız onaylanırsa Windows Media için Power Play satın almanız gerekmesidir. Size 229 dolara mal olacak ve bu da bazı insanları bu fırsatı değerlendirmekten kesinlikle caydırabilir.
Ne kadar ödediklerini gerçekten açıklamıyorlar, ki bu da bir transkripsiyon yazılımı satın alma zorunluluğundan başka sevmediğim başka bir şey. Çeşitli kaynaklara göre, yeni başlayanlara saatte 5 ila 10 dolar arasında ödeme yapıyorlar. Deneyimli insanlar saatte 15 dolara kadar kazanabilir.
8. TranscribeMe
Web sitelerinin nasıl göründüğünden ve kendilerini nasıl sunduklarından oldukça etkilendim. Transkripsiyon dünyasında büyük bir isim olan TranscribeMe, büyüme için harika fırsatlar sunar ve transkripsiyon dosyalarını daha kısa dosyalara bölerek çalışmayı kolaylaştırır.
Sadece sabit bir internet bağlantısına ve bir bilgisayara ihtiyacınız olduğu için burada çalışmanın gereksinimleri olağanüstü bir şey değildir. Başvuru sürecinden geçmek için onlara herhangi bir ödeme yapmanız gerekmez. Sınavını ilk kez geçemezseniz tekrar deneyebilirsiniz. Testleri kırmak için sınırlı girişiminiz olduğunu unutmayın, bu nedenle tekrar başvurmadan önce başarısız olduktan sonra ödevinizi yapmanız gerekir.
Yeni başlayanlara ses saati başına 15 dolar ödüyorlar. Heyecan verici haber şu ki, merdiveni tırmandıktan ve kendinizi kanıtladıktan sonra ses saati başına 50 $ 'a kadar kazanabilirsiniz. Bununla birlikte, çoğu insan ayda yaklaşık 250 dolar kazanmaya zorlanacak.
Bu, hiç şüphesiz, yeni başlayanlar için en iyi çevrimiçi transkripsiyon web sitelerinden biridir, ancak sorun, her zaman mevcut işlerinin olmamasıdır.
9. Sözlü Mürekkep
Sözlü Mürekkep yalnızca ABD'de yaşayan insanlar içindir. Bazı genel gereksinimleri karşılamanız ve özel bir transkripsiyon yazılımına ve ayak pedalına sahip olmanız gerekir. Eğer ilgileniyorsanız, onlara özgeçmişinizi göndermenizi istiyorlar. Bence onlar tarafından kabul edilmenin zor olacağını ve tatmin edilmeden önce detaylı bir sınava girmeniz gerekebilir.
Web sitelerinde ne kadar ödediklerinden bahsetmiyorlar. Glassdoor'daki bir inceleme, çoğu dosya için ses dakikası başına 0,85 ABD doları ödediklerinden bahsediyor. Ses dakikası başına 0,85 ABD doları ödeme oranının ne kadar doğru olduğunu bilmiyorum, ancak kesinlikle burada bahsedilen diğer birçok web sitesinden daha yüksek.
Müşteri isterse işi aynı gün teslim ettikleri için gerçekten hızlı çalışmanızı gerektirebilirler. Yani bu, transkripsiyona zaman ayırmak isteyenler için stresli bir iş olabilir.
10. Bam!
Bam! 20 yıldır ortalıkta ve web sitelerinde hala çok fazla bilgi veremiyorlar. Herhangi bir açık pozisyon için onlara e-posta göndermeniz gerekecek, ancak işe alınması zor olacak gibi görünmüyor. Ne kadar ödedikleri belli değil, ancak Reddit'teki bir kullanıcı ona ses dakikası başına 0,75 dolar ödediklerini söyledi.
Kaliteden ödün vermedikleri biliniyor, bu nedenle transkripsiyonunuzun mümkün olduğunca doğru olduğundan emin olmalısınız. Bazı işlerin 24 saat içinde tamamlanması gerekir, bu nedenle bunları zaman sınırı içinde yapabileceğinizden emin olduğunuzda almalısınız.
11. AccuTran Global
AccuTran Global, hem müşteriler hem de transkripsiyoncular arasında sağlam bir üne sahiptir. Web sitelerinde 30 Eylül 2019'dan itibaren ABD merkezli transkriptleri işe alacakları belirtiliyor. O zamandan beri web sitesi tarafından herhangi bir güncelleme sağlanmadı. Belki iş pozisyonlarını doldurmuşlardır veya henüz tamamlamamışlardır. Her iki durumda da, bu makaleyi yazarken onlara katılabilecek gibi görünmüyor.
Kelime başına 0,004 ila 0,0055 ABD doları ve daha uzun projeler için ses dakikası başına 0,40 ABD doları ödüyorlar. Deşifre hızınız iyiyse saatte yaklaşık 15 dolar kazanabilirsiniz.
12. Günlük Transkripsiyon
Günlük Transkripsiyon, sadece İngilizceyi değil, aynı zamanda birçok ana dili akıcı olan kişilere deşifre işleri sunan ciddi bir transkripsiyon sitesidir. Gereksinimleri, dakikada 50 kelime yazma hızı ve son teslim tarihlerini karşılama yeteneği gibi oldukça basittir.
Yeni başlayanlar memnuniyetle karşılanır ve çevrimiçi deşifre çalışmasını gerçekleştirmenize yardımcı olmak için size ilgili eğitimi sağlayacaklardır. Kötü haber, yalnızca ABD, Kanada, Avustralya, Birleşik Krallık veya Güney Afrika'da ikamet eden kişilerin Transkripsiyoncu olarak çalışabilmesidir.
Başlangıç oranları, ses dakikası başına 0,75 ila ses dakikası başına 0,85 ABD dolarıdır. Ayrıca, en iyi transkripsiyonistlerinin haftada 250 ila 950 dolar arasında para kazandığını da belirtiyorlar.
Çevrimiçi Transkripsiyon İşleri Buna Değer mi?
Yeni başlayanlar için en iyi çevrimiçi transkripsiyon işlerine bir göz attıktan sonra, soruyla baş başa kalıyoruz, buna değer mi? Cevap nerede yaşadığınıza ve ne yapmak istediğinize bağlıdır. Boş zamanlarınızda sıkıcı ve zor işler yaparak para kazanmak istiyorsanız, kesinlikle çevrimiçi transkripsiyon işlerini düşünebilirsiniz. Size çok para ödemeyecekler, ancak hiçbir yere seyahat etmeniz gerekmeyecek ve istediğiniz zaman çalışmanıza izin verilecek.
ABD gibi ülkelerde, çevrimiçi transkripsiyon işleri yaparak tam zamanlı bir gelir elde etmek imkansız olmasa da çok zor olurdu. Bu nedenle, tam zamanlı bir gelir elde etmek istiyorsanız diğer alternatiflere bakmalısınız.
Umarım bu makale yardımcı olmuştur ve yardımcı olup olmadığını aşağıda paylaşarak ve yorum yaparak bana bildirebilirsin.
© 2019 Kshitiz Gaur